第470章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  但叶汌还是从这本入门书籍上学习到了一些简单字符的使用方法。
  比如“你”、“我”、“他”、“的”、“地”、“得”和“好”、“坏”之类简单的字词。
  当他再次摊开那本走私书籍并查看上面的古语时,虽然依旧看不懂,可因为如今能看懂某些简单的字眼,一股熟悉的感觉扑面而来。
  “这是……”叶汌皱眉。
  他立刻用一旁的电脑打开宗教院的首页,查询《创世论》的内容。
  耀星教目前的教义由六份“圣经”组成,分别是《创世论》、《现世记》、《利世记》、《希七勒书》、《乌义乂书》和《安安昂书》。
  而这六份“圣经”,最早的版本正是虚桉古语版本。
  因为这六份“圣经”,在旧人类混战的那段黑暗的历史中,才有了耀星教的雏形。
  后来,耀星共和国建立,是第四任教皇通过《虚桉语解读大全》将这六本“圣经”翻译,有了如今大众所熟知的耀星古语版本的“六部圣经”。
  而耀星古语,是耀星大陆目前通用的一种古语,可以理解为是一种近现代的文言文,只有受过高等教育的新人类才会了解。
  而在这“六部圣经”中,耀星古语版本的《创世论》是整个教会的立教根基。
  但耀星古语毕竟依旧是一种古文,地球的文言文尚且能被当代年轻人解析出无数种意思来,那么新人类也必然会将耀星古语版本的《创世论》解读出无数种含义。
  也因此,后来的政治家对耀星古语版本的《创世论》做出了各式各样的意义解读,才诞生了左教和右教的纷争。
  不过,耀星教可不在乎政治家是怎么解读《创世论》的,耀星教承认的始终只有第四代教皇翻译的耀星古语版本《创世论》。
  而此刻,将耀星古语版的《创世论》和走私书籍中的这些虚桉古语内容对仗,能够清晰地发现,这些虚桉古语所表达的,应该正是《创世论》的内容。
  “……”叶汌不解。
  什么意思?这本走私书上面印的难道是虚桉古语版本的《创世论》?
  明明第四代教皇大人已经为民众翻译出了耀星古语版本的《创世论》,为什么还有人在宣扬虚桉古语版本的《创世论》? ↑返回顶部↑

章节目录