这年代文后妈我不当了[六零] 第231节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  她今天过来也不只是为了参加交流会,也是因为工作上的事情,作品创作虽是偶然,却刚好能借它来与大家交流这个问题。
  作协的人知道苏葵现在是在外交部工作,接触国际上的事情比较多,也负责对外文化交际的事情,所以她的话说出来就不是随便说说了。
  宋万章问:“那现在的国家方面的意思是什么?”
  “目前我们和文化.部商议过,在引进国外优秀文学作品的同时要学习创新,丰富我们的文学创作种类。让传统文化也能以新的方式焕发生机,增强华国的文化影响力。”
  本来应该文化.部向作协讲明,但这个政策也是苏葵在任上提出来的,既然今天来了苏葵就一起提出来。
  “你的意思是,上面要让文学作品百花齐放?”大家听了苏葵的话都是一阵心潮澎湃。
  说实在,作为文学创作者,没有人不想看到作品百花齐放,更没有人不盼望着华国文化能走向全世界。
  “可新的文学题材成长起来并不是一件小事。”苏葵的话已经不仅是在谈论文学了,现在是宋万章作为作协领导在和苏葵讨论政策,“至于向国外传播,恐怕难以兼顾两方文化。”
  “所以我们才要发扬本土特色,使新的创作方式与我们的文化相结合,形成具有华国特色的文学作品。这样既有创新,也能更好地宣扬华国文化。”
  华国也不是没有悬疑类型的生存空间,民间就拥有一批创作反特小说的人,以公安民兵等人和敌特分子斗智斗勇为蓝本。只是由于题材问题不容易被主流接受,当然宣传也不足,因此得不到重视。
  所有他们想到的想不到的苏葵都已经考虑过了:“我们还会出一笔专门的款项,专门扶持鼓励文学作品的创新,也会积极与国外进行版权沟通,将更多文学作品翻译出海。”
  她不仅考虑到了,还拿出了初步的计划书请大家发表意见。
  然而这初步已经详细到他们提不出任何意见,简直是属于走一步看百步,把后续所有的领域配合都已经安排上了。
  不过他们关注的还不是这个,而是——
  “《深渊》已经被国外的出版社买下了版权准备引进,还是好几个国家的出版社?”
  她不是还在报纸上连载吗,怎么就已经被国外注意到了?
  对此,苏葵的回答是:“我写的时候正好部门在商议文化输出的事情,我就将我的文章翻译了前半部分给国外的出版社,这样的题材正符合他们的主流文化,所以基本都给了我回应。”
  这部小说有别于民间反特小说多用来纪实的故事创作,而是更偏向西方侦探小说中的强大的解密铺垫和人性的深入思考。
  何况她还用了“高智商犯罪”这种简单精炼的名词作为概括,最能激起人的兴趣和挑战。又用了人性的生存和毁灭作为思考点,不得不说,完美契合此时西方的文化正确。
  并且她还不是名不见经传的作家,在国内是知名人物,在国外引进过作品,改编过电影。知名作者的高质量作品,他们怎么会拒绝?到时候再宣传一波东西方作家推理作品的比较对决,关注不就来了吗?
  作协的人算是听明白了:“这么说来,你的这部作品就是先行,可以视它后续的发展来验证政策是否能够取得良好的效果。”
  说起来,苏葵算是作协里作品最少的一个成员,但没有一部作品没造成轰动的。
  第一部《小草青青》引起了国内外大规模的讨论,又是翻译又是改编电影出国,第二部《清河乡之变》促成了解散公共食堂大政策的实施,改编连环画还获得了金奖出国展览,第三部更好,还没写完国外就要走了,是文学作品创新推广政策的先行军。
  每一部作品都伴随大事件大政策发生,所以奠定了她在文学上面的成就。
  “这个政策是好事啊,苏葵同志这书也出得好。等影响力扩大,也让国外知道,我们本土的创作从来不输给他们。”
  在座都是苏葵的老师长辈,他们不为她年纪轻轻得大荣誉而不平,只为她高兴,更为这个政策而高兴。
  苏葵今天来的目的也达到了。
  作协是作家群体的领航者,风向标,只要从这里转变,再配合政策宣传,各处文学作品就会跟随风向标一起百花齐放。
  就是结束的时候宋万章问她:“苏葵同志,我有些不明白,你为什么要将这部小说的收益全部捐出?”
  要知道她现在的影响力不同以往,稿费是最高的一档,更别说这部作品还被国外引进,各种版权费也是很大一笔,之后假如要改编电影,后续加印出版,收入更是不少。这么多钱都捐出去,实在让人不解。 ↑返回顶部↑


章节目录